नमस्कार दोस्तों कैसे हो आप आज इस आर्टिकल में हम Daily use english sentence with hindi meaning के बारे में जानेंगे जिनका उपयोग करके आप दिन में अच्छी खासी इंग्लिश बोल सकते हो। इंग्लिश सेंटेंस का हिंदी में मतलब भी जानेंगे।
अभी आर्टिकल पढ़ रहे हैं इसका मतलब आपको इंग्लिश सीखना है। तो जितने भी हम सेंटर से ज्यादा आपको बताएंगे आपको ध्यान देना है कि इसे पढ़ते वक्त आपको यह सेंटेंस बोलने हैं। आपकी प्रैक्टिस भी होती रहेगी और अगर दिन में आप दो-तीन बार भी ऐसे सेंटेंस बोल देते हो तो मैंने बारे में आप इंग्लिश में अच्छी खासी पकड़ बना सकती हो। तो तेरे आर्टिकल को शुरुआत करके और देखते हैं विस्तार से Daily use english sentence with hindi meaning।
Daily use english sentence with hindi meaning
आज हम आपको 25 से 30 कुछ ऐसे इंग्लिश सेंटेंस बताएंगे जो हर दिन बोलने की जरूरत पड़ती है। दोस्तों प्यार दे क्या आपको यह सेंटेंस हर दिन Use करके और समाज के सभी जगह इस्तेमाल करनी है।
She is just a kid
इसका उपयोग हम सब करते हैं जब आप हम सामने वाले को बोलते हैं यह तो अभी बच्चे हैं इसे इतनी बात की समझ नहीं है। अगर हम छोटे बच्चे को के गुनाह माफ कर रहे हो या फिर उस किसी को समझा रहे हो तो हम बोलते हैं कि यह तो अभी बच्ची है।
Just learn to speak
जब भी छोटा बच्चा बोल नहीं लगता है तो हम सामने वाले को कहता है मैं तो अभी बोलने लगाए हैं इसी बात को इंग्लिश में Just learn to speak कहते हैं।
Not everything is learned at once
किसी ने सही कहा है कि हम 1 दिन में सब कुछ नहीं सीख सकते अगर हम ऐसा कर लेते तो हम सुपरहीरो कहलाते। तो सामने वाले को क्या आप कहना चाहते हो कि वह किस कोई आदमी 1 दिन में सब कुछ नहीं देख सकता तो इंग्लिश में आप उसे इस तरह कहेंगे।
Nothing happens overnight
आपने वह कहावत तो सुनी होगी ना की एक रात में कुछ नहीं होता। इसी कहावत को हम इंग्लिश में इस तरह कहते हैं। कुछ भी बनने के लिए समय लगता है जिंदगी में कुछ भी हासिल करने के लिए वक्त लगता है एक रात में कुछ नहीं होता।
Don’t wipe your hands on your clothes
ज्यादातर बच्चों की आदत होती है जो अपने गंदे हाथ अपने ही खुद के कपड़े से या किसी और के कपड़े से पोछते है। अगर आपका बच्चा ऐसा कर रहा है तो आप उसे इंग्लिश में कह सकते हैं।
Why did you wipe your nose on my clothes
अगर किसी बच्चे ने उसकी गंदी नाक आपके कपड़ों से पोछ दी। तो आप उससे यह सवाल कर सकते हो कि तुमने अपनी गंदी नाच मेरे कपड़ों से क्यों पोंछी।
It seems that she is happy
जब आप किसी से मिलने जाते हो और आप सामने वाला आपको खुश दिखाई देता है। अगर आपको लगा कि वह खुश है तो आप अपने किसी दोस्त या फिर रिलेटिव्स को कह सकते हो वह आदमी या औरत खुश लग रही है इसके लिए आप ऊपर वाले sentence का उपयोग कर सकते हो।
It seems that you are not ready
मान लो आप अपने दोस्तों या फिर अपनी पत्नी के साथ या पति के साथ किसी जगह जा रहे हो लेकिन आप अपने जोड़ीदार को देखकर आपको यह लगता है कि वह अभी तक तैयार नहीं हुआ। इस पर आप उसे कह सकते हो इंग्लिश में It seems that you are not ready।
In which era are you living
कई बार हम जल्दी में बोलते हैं कि अरे भाई कौन से जमाने में जी रहे हो तो इस चीज को हम इंग्लिश में इस तरह कह सकते है।
The Bottom line is that I don’t want to talk to you
यह बहुत से लोग बहुत बार यूज करते हैं और बोलते हैं कि, सौ बातों की एक बात मुझे तुझ से बात कर नहीं करनी। मैं नहीं चाहती तुमसे बात करना इसी को हम इंग्लिश में इस तरह कह सकते हैं।
He has bad intention
सामने वाली की नियत अच्छी ना हो। लगता है कि उसका मन साफ नहीं है जिसकी नियत में खोट है। इंग्लिश में उसे इस तरह सेंटेंस कह सकते हो।
I gave him a flat refusal
कई बार ऐसा होता है कि हम सामने वाले को किसी चीज पूछने पर या कुछ मांगने पर साफ साफ मना कर देते हैं। हिंदी में उसे इस तरह से ने कहते हुए आप उसे इंग्लिश में बोल सकते हो।
I am hanging the clothes out
अगर आप कपड़े बाहर सुखा रहे हो तो आप इसे इंग्लिश में इस तरह के सकते हो।
The power will be back on in a while
अगर आपके यहां की लाइट चली गई है और थोड़ी देर में आने वाली है तो आप इंग्लिश में इसे इस तरीके से कह सकते हो।
Finish up your food
थाली में परोसा हुआ पूरा खाना खत्म करने के लिए आप सामने वाले को इस तरीके से कह सकते हो।
I am full
खाना खाने के बाद आपका पेट भर गया है। तू इंग्लिश में आप इसे i am full कहेंगे।
You better listen up
अपने किसी को सुना होगा बोलते वक्त की कान खोल कर सुन लो। हा यही ही बात आप इंग्लिश में इस तरीके से कह सकते हो।